наш (прид.) - коза (имн.)

Нашата коза и Фодуловата коза ги пасиме со Трајко по патот бездански, ама другарувам со Трендафил.
„Исчезнување“ од Ташко Георгиевски (1998)
Волкот беше тука, Сталин не беше далеку, но нашите кози не беа сами.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Вчудовидените жители забелжуваат илјади кози со нивните козари – нови регрути на работничката класа , кои настапуваат со главниот слоган: „Ние нема да направиме ниту чекор во социјализмот без нашите кози!“
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
На секретарот на Партијата, кој бара начини да се ослободи од оваа бела наезда, Чанга, портпаролот на козарите, му прогрмува: Ние нема да зачекориме ниту стапка во социјализмот без нашите кози!
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Се движевме во куќата и во дворот, затворени, немоќни. Без нашите кози.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
И ние кога ги пасевме нашите кози ја земавме и Мила.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
И татковиот пријател Чанга, кога разбра за името на нашата коза, мигум остана зачуден, но никогаш не ја доведуваше во прашање татковата чесност, што и да слушнеше за него.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
XII Кога дознаа во партијата за името на нашата коза Сталинка, тврдокорните идеолози во себе се противеа, но не можеа јавно или на друг начин да реагираат интимно страхувајќи да не бидат разбрани дека се против големиот брат.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Ние децата си спомнувавме на нашите кози, кога бевме заедно.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
За нас караницата меѓу Тито и Сталин имаше значење доколку имаше врска со нашите кози, посебно со нашата Сталинка.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Ковавме семожни планови како да ги спасиме нашите кози, на чело со Сталинка.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Уште кога братот партиец реши да ја викаме нашата коза Сталинка, таквата опасност постоеше.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Бевме среќни што нашата коза е оплодена, ќе ни роди козле, но нај­среќни бевме што се спаси, без последици, од силната прегратка на Сталин.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Нашата коза го прифати погледот на Сталин, започна да подигрува со опашот, сакаше да се ослободи од јажето со кое ја држевме врзана околу вратот.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Откако утврди дека е млеко, им свика на другите козарчиња. – Тече козјо млеко од ридот! Млекооо од нашите кози!
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
XIX Бисерна зора над Калето. Се разделувавме од заедничкиот сон со нашите кози.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Чанга можеше да биде нашиот нов Сталин. Заштитник на нашите кози, на нашите животи.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Верувавме дека таков моќник ќе ја штити нашата коза, нашето семејство...
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
А јас верувам дека главната идеја што се ослободува од оваа книга е: „Да ги сакаме козите, да ги спасиме нашите кози, нашите пријателки, нашите хранителки”.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
На времето, ние ја однесовме Мила дури и кај Чанга. Беше како наша коза.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Така нашата коза ја завикавме Сталинка.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Најмалото братче, бришејќи ги солзите, прво запраша: – Чичко, вие нели нема да ги утепате нашите козички?
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Ние, помалите деца, макар што никогаш не го разбравме значењето на зборовите „социјализам“, „комунизам“, „работничка класа“, зборови кои најмногу се повторуваа, мислевме дека се тие најопасни за нашите кози.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Се разбира, намерата им беше да одат кон паркот, кај козите, да ги втасаат и да ги поминат колоните војници и полицајци, да му кажат на Чанга, па да ги земат и нашите кози.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Работите не одат на арно! – го промени веднаш текот на разговорот татко ми. – Со Сталин или без него, ние остануваме со нашите кози! – пресече Чанга. – Но независно од Сталин – продолжи татко ми – кај нас сигурно нема да доцнат „плановите за новата социјалистичка изградба”, кои секако ќе ги зафатат и нашите кози. – И во мене нешто коби.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Очекувавме татко ни да не се согласи нашата коза да се вика Сталинка, според предлогот на братот кандидат-партиец, а тој во мигот не рече ништо што мо­жеше да се протолкува како конкретен став.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)
Место мајка ми, со секнато млеко во себе, нашето братче го доеше нашата коза.
„Времето на козите“ од Луан Старова (1993)